Acts 15:17-18

15:17 so that the rest of humanity may seek the Lord,

namely, all the Gentiles I have called to be my own, says the Lord, who makes these things 15:18 known from long ago.


tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.

tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.

tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.

sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.

sn Who makes these things known. The remark emphasizes how God’s design of these things reaches back to the time he declared them.

sn An allusion to Isa 45:21.