15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 1 to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 2 leaders among the brothers, to Antioch 3 with Paul and Barnabas.
1 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
2 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).
3 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
5 sn Judas and Silas were the “two witnesses” who would vouch for the truth of the recommendation.
6 tn Grk “by means of word” (an idiom for a verbal report).
7 tn Here λόγου (logou) is singular. BDAG 599-600 s.v. λόγος 1.a.β has “in a long speech” for this phrase.
8 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category.
9 tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),.