17:10 The brothers sent Paul and Silas off to Berea 4 at once, during the night. When they arrived, 5 they went to the Jewish synagogue. 6
1 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
2 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
4 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) west of Thessalonica.
5 tn Grk “who arriving there, went to.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (οἵτινες, Joitine") has been left untranslated and a new English sentence begun. The participle παραγενόμενοι (paragenomenoi) has been taken temporally.
6 sn See the note on synagogue in 6:9.
7 tn Or “pained.”
8 tn Grk “by the word that he had said.”
9 tn Grk “to see his face” (an idiom for seeing someone in person).
10 tn BDAG 873 s.v. προπέμπω 1 has “they accompanied him to the ship Ac 20:38.”