1 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
2 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
4 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
5 tn Or “announced.”
6 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
7 sn See the note on Pharisee in 5:34.
8 sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles.
9 tn Grk “them”; the referent (the Gentiles) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Or “keep.”