Acts 17:8

17:8 They caused confusion among the crowd and the city officials who heard these things.

Acts 15:24

15:24 Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,

tn Grk “They troubled the crowd and the city officials”; but this could be understood to mean “they bothered” or “they annoyed.” In reality the Jewish instigators managed to instill doubt and confusion into both the mob and the officials by their false charges of treason. Verse 8 suggests the charges raised again Paul, Silas, Jason, and the others were false.

tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official.’”

tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”

tn BDAG 71 s.v. ἀνασκευάζω describes this verb with a figurative meaning: “to cause inward distress, upset, unsettle.”

tn Grk “souls.”

tn Grk “by words”; L&N 25.231 translates the phrase “they troubled and upset you by what they said.”