Acts 19:39

19:39 But if you want anything in addition, it will have to be settled in a legal assembly.

Acts 24:6

24:6 He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.

tn Or “anything more than this.”

tn Or “resolved.”

tn Or “in a legal meeting of the citizens.” L&N 30.81 has “ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται ‘it will have to be settled in a legal meeting of the citizens’ Ac 19:39.” This meeting took place three times a year.

tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced by the third person singular pronoun (“he”) and a new sentence begun here in the translation.

tn Or “profane” (BDAG 173 s.v. βεβηλόω). The term was also used of profaning the Sabbath.

tn Or “seized.” Grk “whom also we arrested.” Because of the awkwardness of a relative clause in English at this point, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” as object of the verb.