1 tn The participle εἰπόντος (eiponto") has been translated temporally.
2 tn Or “a dispute” (BDAG 940 s.v. στάσις 3).
3 tn Grk “there came about an argument.” This has been simplified to “an argument began”
4 tn BDAG 55 s.v. ἀμφότεροι 2 has “all, even when more than two are involved…Φαρισαῖοι ὁμολογοῦσιν τὰ ἀ. believe in them all 23:8.” On this belief see Josephus, J. W. 2.8.14 (2.163); Ant. 18.1.3 (18.14).