Acts 24:6

24:6 He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.

Acts 26:21

26:21 For this reason the Jews seized me in the temple courts and were trying to kill me.

tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced by the third person singular pronoun (“he”) and a new sentence begun here in the translation.

tn Or “profane” (BDAG 173 s.v. βεβηλόω). The term was also used of profaning the Sabbath.

tn Or “seized.” Grk “whom also we arrested.” Because of the awkwardness of a relative clause in English at this point, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the pronoun “him” as object of the verb.

tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.