1 tn BDAG 889 s.v. πρόφασις 2 states, “προφάσει ὡς under the pretext that, pretending that…Ac 27:30.” In other words, some of the sailors gave up hope that such efforts would work and instead attempted to escape while pretending to help.
2 tn The words “were to follow” are not in the Greek text, but are implied. They must be supplied to clarify the sense in contemporary English.
3 tn Or “boards” according to BDAG 913 s.v. σανίς.
4 tn Grk “on pieces from the ship”; that is, pieces of wreckage from the ship.
5 tn Grk “And in this way it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.