Acts 27:8

27:8 With difficulty we sailed along the coast of Crete and came to a place called Fair Havens that was near the town of Lasea.

Psalms 107:30

107:30 The sailors rejoiced because the waves grew quiet,

and he led them to the harbor they desired.


tn Grk “sailing along the coast…we came.” The participle παραλεγόμενοι (paralegomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’ …‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.”

tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.

sn Lasea was a city on the southern coast of the island of Crete. This was about 60 mi (96 km) farther.

tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.

tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.