Acts 3:12

3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own power or piety?

Acts 10:4

10:4 Staring at him and becoming greatly afraid, Cornelius replied, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Your prayers and your acts of charity have gone up as a memorial before God.

tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

tn Grk “or why.”

tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style.

tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “your gifts to the needy.”

sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).