Acts 3:2-3

3:2 And a man lame from birth was being carried up, who was placed at the temple gate called “the Beautiful Gate” every day so he could beg for money from those going into the temple courts. 3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money.

tn Or “crippled.”

tn Grk “from his mother’s womb.”

tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.

tn Grk “alms.” The term “alms” is not in common use today, so what the man expected, “money,” is used in the translation instead. The idea is that of money given as a gift to someone who was poor. Giving alms was viewed as honorable in Judaism (Tob 1:3, 16; 12:8-9; m. Pe’ah 1:1). See also Luke 11:41; 12:33; Acts 9:36; 10:2, 4, 31; 24:17.

tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.