5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 3 and the high priest questioned 4 them,
1 tn Grk “Peter, looking directly at him, as did John, said.” The participle ἀτενίσας (atenisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
2 tn Or “More and more believers were added to the Lord.”
3 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
4 tn Or “interrogated,” “asked.”
4 tn Grk “and.” The context, however, indicates that the conjunction carries an adversative force.
5 sn They were not able to resist. This represents another fulfillment of Luke 12:11-12; 21:15.
5 tn Or “From the offspring”; Grk “From the seed.”
6 sn The phrase this man is in emphatic position in the Greek text.
7 tn Grk “according to [his] promise.” The comparative clause “just as he promised” is less awkward in English.
6 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
7 tn More commonly λαμπάς (lampa") means “torch,” but here according to BDAG 585 s.v. λαμπάς 2, “lamp…w. a wick and space for oil.”
8 sn This is best taken as a parenthetical note by the author.
8 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
9 tc One early ms (B) and an early version (sa) read “about seventy-six.” For discussion of how this variant probably arose, see F. F. Bruce, The Acts of the Apostles, 465.
10 sn This is a parenthetical note by the author.