Acts 4:15

4:15 But when they had ordered them to go outside the council, they began to confer with one another,

Acts 16:39

16:39 and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.

Acts 23:32

23:32 The next day they let the horsemen go on with him, and they returned to the barracks.

tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

tn Grk “and coming, they apologized.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “and after.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

tn The verb ἐρώτων (erwtwn) has been translated as an iterative imperfect; the English adverb “repeatedly” brings out the iterative force in the translation.

tn Grk “letting.” The participle ἐάσαντες (easante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Or “cavalrymen.”

tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”