Acts 4:15

4:15 But when they had ordered them to go outside the council, they began to confer with one another,

Acts 7:57

7:57 But they covered their ears, shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent.

Acts 15:25

15:25 we have unanimously decided to choose men to send to you along with our dear friends Barnabas and Paul,

Acts 15:39

15:39 They had a sharp disagreement, so that they parted company. Barnabas took along Mark and sailed away to Cyprus,

Acts 22:12

22:12 A man named Ananias, a devout man according to the law, 10  well spoken of by all the Jews who live there, 11 

tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.

tn Grk “having become of one mind, we have decided.” This has been translated “we have unanimously decided” to reduce the awkwardness in English.

tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

tn Grk “There happened a sharp disagreement.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn BDAG 780 s.v. παροξυσμός 2 has “sharp disagreement” here; L&N 33.451 has “sharp argument, sharp difference of opinion.”

tn Grk “taking along Mark sailed.” The participle παραλαβόντα (paralabonta) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

tn Grk “a certain Ananias.”

sn The law refers to the law of Moses.

tn BDAG 534 s.v. κατοικέω 1.a translates this present participle “ὑπὸ πάντων τῶν (sc. ἐκεῖ) κατοικούντων ᾿Ιουδαίων by all the Jews who live there Ac 22:12.”