Acts 4:23

The Followers of Jesus Pray for Boldness

4:23 When they were released, Peter and John went to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.

Acts 5:12-14

The Apostles Perform Miraculous Signs and Wonders

5:12 Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting together in Solomon’s Portico. 5:13 None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor. 5:14 More and more believers in the Lord were added to their number, crowds of both men and women.

Acts 5:1

The Judgment on Ananias and Sapphira

5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property.

Acts 1:3

1:3 To the same apostles 10  also, after his suffering, 11  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 12  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 1:7

1:7 He told them, “You are not permitted to know 13  the times or periods that the Father has set by his own authority.

tn Grk “they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity, since a new topic begins in v. 23 and the last specific reference to Peter and John in the Greek text is in 4:19.

tn Grk “to their own [people].” In context this phrase is most likely a reference to other believers rather than simply their own families and/or homes, since the group appears to act with one accord in the prayer that follows in v. 24. At the literary level, this phrase suggests how Jews were now splitting into two camps, pro-Jesus and anti-Jesus.

tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

tn Grk “And by.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Or “With one mind.”

tn Or “colonnade”; Grk “stoa.”

tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole.

tn Or “the people thought very highly of them.”

tn Or “More and more believers were added to the Lord.”

10 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

11 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

12 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

13 tn Grk “It is not for you to know.”