6:8 Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and miraculous signs 3 among the people.
1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
2 tn Or “speak.”
3 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context. Here the work of miracles extends beyond the Twelve for the first time.
5 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
7 sn John refers here to John the Baptist.
8 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.