Acts 5:25

5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts and teaching the people!”

Luke 21:37-38

21:37 So every day Jesus was teaching in the temple courts, but at night he went and stayed on the Mount of Olives. 21:38 And all the people came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.

John 8:2

8:2 Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach 10  them.

tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “in the temple.”

tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”

tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”

sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.

tc Some mss (those of Ë13) place John 7:53-8:11 here after v. 38, no doubt because it was felt that this was a better setting for the pericope.

10 tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.