21:37 So 3 every day Jesus 4 was teaching in the temple courts, 5 but at night he went and stayed 6 on the Mount of Olives. 7 21:38 And all the people 8 came to him early in the morning to listen to him in the temple courts. 9
1 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
2 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “in the temple.”
6 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”
7 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”
8 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition.
9 tc Some
10 tn An ingressive sense for the imperfect fits well here following the aorist participle.