105:6 O children 9 of Abraham, 10 God’s 11 servant,
you descendants 12 of Jacob, God’s 13 chosen ones!
105:7 He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth. 14
105:8 He always remembers his covenantal decree,
the promise he made 15 to a thousand generations –
105:9 the promise 16 he made to Abraham,
the promise he made by oath to Isaac!
105:10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 17
1 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
2 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
3 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
4 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
5 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
6 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
7 sn This self-revelation by Yahweh prepares for the revelation of the holy name. While no verb is used here, the pronoun and the predicate nominative are a construction used throughout scripture to convey the “I
8 tn The clause uses the Hiphil infinitive construct with a preposition after the perfect tense: יָרֵא מֵהַבִּיט (yare’ mehabbit, “he was afraid from gazing”) meaning “he was afraid to gaze.” The preposition min (מִן) is used before infinitives after verbs like the one to complete the verb (see BDB 583 s.v. 7b).
9 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
10 tc Some
11 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “sons.”
13 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”
15 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear.
16 tn Heb “which.”
17 tn Or “eternal covenant.”
18 sn A quotation from Exod 3:6.
19 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
20 tn Or “settled as a resident alien.”
21 tn Or “heirs with him.”
22 tn Grk “that has foundations.”
23 tn Grk “past the time of maturity.”
24 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
25 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
26 tn Grk a collective “the sand.”
27 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).
28 tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
29 tn Or “sojourners.”
30 tn Grk “now.”