5:33 Now when they heard this, they became furious 1 and wanted to execute them. 2
7:54 When they heard these things, they became furious 5 and ground their teeth 6 at him.
10:26 “Do 7 not be afraid of them, for nothing is hidden 8 that will not be revealed, 9 and nothing is secret that will not be made known. 10:27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 10 proclaim from the housetops. 11 10:28 Do 12 not be afraid of those who kill the body 13 but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell. 14
23:34 “For this reason I 16 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 17 some of whom you will kill and crucify, 18 and some you will flog 19 in your synagogues 20 and pursue from town to town,
1 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.
2 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).
3 sn Had them beaten. The punishment was the “forty lashes minus one,” see also Acts 22:19; 2 Cor 11:24; Mark 13:9. The apostles had disobeyed the religious authorities and took their punishment for their “disobedience” (Deut 25:2-3; m. Makkot 3:10-14). In Acts 4:18 they were warned. Now they are beaten. The hostility is rising as the narrative unfolds.
4 tn The word “Then” is supplied as the beginning of a new sentence in the translation. The construction in Greek has so many clauses (most of them made up of participles) that a continuous English sentence would be very awkward.
5 tn This verb, which also occurs in Acts 5:33, means “cut to the quick” or “deeply infuriated” (BDAG 235 s.v. διαπρίω).
6 tn Or “they gnashed their teeth.” This idiom is a picture of violent rage (BDAG 184 s.v. βρύχω). See also Ps 35:16.
7 tn Grk “Therefore do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.
8 tn Or “concealed.”
9 sn I.e., be revealed by God. The passive voice here and in the next verb see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known.
10 tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom.
11 tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.
12 tn Here καί (kai) has not been translated.
13 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
14 sn See the note on the word hell in 5:22.
15 tn Here δέ (de) has not been translated.
16 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
17 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
18 sn See the note on crucified in 20:19.
19 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
20 sn See the note on synagogues in 4:23.
21 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.
22 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.
23 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.
24 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.
25 tn Grk “Remember the word that I said to you.”
26 tn See the note on the word “slaves” in 4:51.
27 sn A slave is not greater than his master. Jesus now recalled a statement he had made to the disciples before, in John 13:16. As the master has been treated, so will the slaves be treated also. If the world had persecuted Jesus, then it would also persecute the disciples. If the world had kept Jesus’ word, it would likewise keep the word of the disciples. In this statement there is the implication that the disciples would carry on the ministry of Jesus after his departure; they would in their preaching and teaching continue to spread the message which Jesus himself had taught while he was with them. And they would meet with the same response, by and large, that he encountered.
28 tn Or “if they kept.”
29 tn Or “they will keep.”
30 tn Or “expel you from.”
31 sn See the note on synagogue in 6:59.
32 tn Grk “an hour.”
33 sn Jesus now refers not to the time of his return to the Father, as he has frequently done up to this point, but to the disciples’ time of persecution. They will be excommunicated from Jewish synagogues. There will even be a time when those who kill Jesus’ disciples will think that they are offering service to God by putting the disciples to death. Because of the reference to service offered to God, it is almost certain that Jewish opposition is intended here in both cases rather than Jewish opposition in the first instance (putting the disciples out of synagogues) and Roman opposition in the second (putting the disciples to death). Such opposition materializes later and is recorded in Acts: The stoning of Stephen in 7:58-60 and the slaying of James the brother of John by Herod Agrippa I in Acts 12:2-3 are notable examples.