Acts 5:35

5:35 Then he said to the council, “Men of Israel, pay close attention to what you are about to do to these men.

Acts 5:38

5:38 So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing,

tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.

tn Or “men, be careful.”

tn Here ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated as a generic noun (“people”).

tn Or “it will be put to an end.”