1 tn Grk “said to them”; the referent (the council) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is highly unlikely that this is a generic usage, since Gamaliel was addressing the Sanhedrin, the Jewish high council, which would have been exclusively male.
3 tn Or “men, be careful.”
4 tn Grk “If we let him do thus.”
5 tn Or “holy place”; Grk “our place” (a reference to the temple in Jerusalem).