7:1 Then the high priest said, “Are these things true?” 1
5:27 When they had brought them, they stood them before the council, 2 and the high priest questioned 3 them,
1 tn Grk “If it is so concerning these things” (see BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a for this use).
2 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
3 tn Or “interrogated,” “asked.”
3 tn Grk “and” (δέ, de); the phrase “at that” has been used in the translation to clarify the cause and effect relationship.
4 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.b.α has “οἱ παρεστῶτες αὐτῷ those standing near him Ac 23:2.”
5 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Or “hit” (‘strike’ maintains the wordplay with the following verse). The action was probably designed to indicate a rejection of Paul’s claim to a clear conscience in the previous verse.