1 tn According to L&N 88.147 it is also possible to translate κατασοφισάμενος (katasofisameno") as “took advantage by clever words” or “persuaded by sweet talk.”
2 tn Or “race.”
3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
4 tn Or “expose” (BDAG 303 s.v. ἔκθετος).
5 tn Grk “so that they could not be kept alive,” but in this context the phrase may be translated either “so that they would not continue to live,” or “so that they would die” (L&N 23.89).
6 tn Or “mistreatment.”
7 tn Or “to set them free.”
8 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
9 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.