27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.
8:32 “So now, children, 3 listen to me;
blessed are those who keep my ways.
51:1 “Listen to me, you who pursue godliness, 4
who seek the Lord!
Look at the rock from which you were chiseled,
at the quarry 5 from which you were dug! 6
51:4 Pay attention to me, my people!
Listen to me, my people!
For 7 I will issue a decree, 8
I will make my justice a light to the nations. 9
51:7 Listen to me, you who know what is right,
you people who are aware of my law! 10
Don’t be afraid of the insults of men;
don’t be discouraged because of their abuse!
55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 11
Why spend 12 your hard-earned money 13 on something that will not satisfy?
Listen carefully 14 to me and eat what is nourishing! 15
Enjoy fine food! 16
1 tn Grk “said.”
2 tn Or “ancestor”; Grk “father.”
3 tn Heb “sons.”
4 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “justice”; NLT “hope for deliverance.”
5 tn Heb “the excavation of the hole.”
6 sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation.
7 tn Or “certainly.”
8 tn Heb “instruction [or “a law”] will go out from me.”
9 tn Heb “and my justice for a light to the nations I will cause to rest.”
10 tn Heb “people (who have) my law in their heart.”
11 tn Heb “for what is not food.”
12 tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).
13 tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.
14 tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.
15 tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).
16 tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”
17 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.