1 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
2 tn Or “tent.”
3 tn Or “desert.”
4 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
5 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
6 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
7 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
9 tn Grk “In those days.”