Acts 7:6-7

7:6 But God spoke as follows: ‘Your descendants will be foreigners in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 7:7 But I will punish the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there and worship me in this place.’

tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α states, “Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish …Ac 7:7 (Gen 15:14).”

tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

sn An allusion to Exod 3:12.