Acts 9:16

9:16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.”

Acts 10:29

10:29 Therefore when you sent for me, I came without any objection. Now may I ask why you sent for me?”

Acts 22:21

22:21 Then he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”


tn Or “because of my name.” BDAG 1031 s.v. ὑπέρ 2 lists Acts 9:16 as an example of ὑπέρ (Juper) used to indicate “the moving cause or reason, because of, for the sake of, for.”

tn Grk “Therefore when I was sent for.” The passive participle μεταπεμφθείς (metapemfqei") has been taken temporally and converted to an active construction which is less awkward in English.

tn Grk “ask for what reason.”

tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.