Acts 9:29

9:29 He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him.

Acts 11:20

11:20 But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.

tn Or “arguing.” BDAG 954 s.v. συζητέω 2 gives “dispute, debate, argueτινί ‘w. someone’” for συνεζήτει (sunezhtei).

tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

sn Cyrene was a city on the northern African coast west of Egypt.

tn Grk “among them, coming to Antioch began to speak.” The participle ἐλθόντες (elqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.

sn The statement that some men from Cyprus and Cyrene…began to speak to the Greeks shows that Peter’s experience of reaching out to the Gentiles was not unique.