6:1 Woe 1 to those who live in ease in Zion, 2
to those who feel secure on Mount Samaria.
They think of themselves as 3 the elite class of the best nation.
The family 4 of Israel looks to them for leadership. 5
9:15 I will plant them on their land
and they will never again be uprooted from the 6 land I have given them,”
says the Lord your God.
1 tn On the Hebrew term הוֹי (hoy; “ah, woe”) as a term of mourning, see the notes in 5:16, 18.
2 sn Zion is a reference to Jerusalem.
3 tn The words “They think of themselves as” are supplied in the translation for clarification. In the Hebrew text the term נְקֻבֵי (nÿquvey; “distinguished ones, elite”) is in apposition to the substantival participles in the first line.
4 tn Heb “house.”
5 tn Heb “comes to them.”
6 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.