6:12 Can horses run on rocky cliffs?
Can one plow the sea with oxen? 1
Yet you have turned justice into a poisonous plant,
and the fruit of righteous actions into a bitter plant. 2
6:13 You are happy because you conquered Lo-Debar. 3
You say, “Did we not conquer Karnaim 4 by our own power?”
1 tc Heb “Does one plow with oxen?” This obviously does not fit the parallelism, for the preceding rhetorical question requires the answer, “Of course not!” An error of fusion has occurred in the Hebrew, with the word יָם (yam, “sea”) being accidentally added as a plural ending to the collective noun בָּקָר (baqar, “oxen”). A proper division of the consonants produces the above translation, which fits the parallelism and also anticipates the answer, “Of course not!”
2 sn The botanical imagery, when juxtaposed with the preceding rhetorical questions, vividly depicts and emphasizes how the Israelites have perverted justice and violated the created order by their morally irrational behavior.
3 tn Heb “those who rejoice over Lo-Debar.”
4 sn Karnaim was also located across the Jordan River. The name in Hebrew means “double horned.” Since an animal’s horn was a symbol of strength (see Deut 33:17), the Israelites boasted in this victory over a town whose very name symbolized military power.