Amos 6:5

6:5 They sing to the tune of stringed instruments;

like David they invent musical instruments.

Amos 8:3

8:3 The women singing in the temple will wail in that day.”

The sovereign Lord is speaking.

“There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!”

Amos 8:10

8:10 I will turn your festivals into funerals,

and all your songs into funeral dirges.

I will make everyone wear funeral clothes

and cause every head to be shaved bald.

I will make you mourn as if you had lost your only son; 10 

when it ends it will indeed have been a bitter day. 11 


tn The meaning of the Hebrew verb פָּרַט (parat), which occurs only here in the OT, is unclear. Some translate “strum,” “pluck,” or “improvise.”

tn Heb “upon the mouth of,” that is, “according to.”

sn The stringed instruments mentioned here are probably harps (cf. NIV, NRSV) or lutes (cf. NEB).

tn The meaning of the Hebrew phrase חָשְׁבוּ לָהֶם (khoshvu lahem) is uncertain. Various options include: (1) “they think their musical instruments are like David’s”; (2) “they consider themselves musicians like David”; (3) “they esteem musical instruments highly like David”; (4) “they improvise [new songs] for themselves [on] instruments like David”; (5) “they invent musical instruments like David.” However, the most commonly accepted interpretation is that given in the translation (see S. M. Paul, Amos [Hermeneia], 206-7).

tn Or “palace” (NASB, NCV, TEV).

tn Heb “Many corpses in every place he will throw out.” The subject of the verb is probably impersonal, though many emend the active (Hiphil) form to a passive (Hophal): “Many corpses in every place will be thrown out.”

tn Heb “mourning.”

tn Heb “I will place sackcloth on all waists.”

tn Heb “and make every head bald.” This could be understood in a variety of ways, while the ritual act of mourning typically involved shaving the head (although occasionally the hair could be torn out as a sign of mourning).

10 tn Heb “I will make it like the mourning for an only son.”

11 tn Heb “and its end will be like a bitter day.” The Hebrew preposition כְּ (kaf) sometimes carries the force of “in every respect,” indicating identity rather than mere comparison.