Amos 7:16

7:16 So now listen to the Lord’s message! You say, ‘Don’t prophesy against Israel! Don’t preach against the family of Isaac!’


tn The verb, which literally means “to drip,” appears to be a synonym of “to prophesy,” but it might carry a derogatory tone here, perhaps alluding to the impassioned, frenzied way in which prophets sometimes delivered their messages. If so, one could translate, “to drivel; to foam at the mouth” (see HALOT 694 s.v. נטף).