Amos 5:6

5:6 Seek the Lord so you can live!

Otherwise he will break out like fire against Joseph’s family;

the fire will consume

and no one will be able to quench it and save Bethel.


tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.

sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.

tn Heb “house.”

tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”