Colossians 2:17

2:17 these are only the shadow of the things to come, but the reality is Christ!

Colossians 3:14

3:14 And to all these virtues add love, which is the perfect bond.

tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the force of the Greek phrase.

tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.

tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.

tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutoi").

tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.”

tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.”

tn The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.”