12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, 1 and knowledge will increase.”
24:1 Now 8 as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings. 9
1 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”
2 tn The words “your way” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tc The LXX lacks “until the end.”
4 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.
5 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.
6 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.
7 sn But the person who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works. He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
9 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
10 sn A quotation from Deut 6:16.