7:6 “After these things, 1 as I was watching, another beast 2 like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back. 3 This beast had four heads, 4 and ruling authority was given to it.
13:7 So 5 I will pounce on them like a lion; 6
like a leopard I will lurk by the path.
1 tn Aram “this.” So also in v. 7.
2 tn Aram “and behold, another one.”
3 tn Or “sides.”
4 sn If the third animal is Greece, the most likely identification of these four heads is the four-fold division of the empire of Alexander the Great following his death. See note on Dan 8:8.
5 tn The vav consecutive + preterite form וָאֱהִי (va’ehi) introduces a consequential or result clause; cf. NAB “Therefore”; NCV “That is why.”
6 tn Heb “So I will be like a lion to them” (so NASB); NIV “I will come upon them like a lion.”
7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the following description of the beast.
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
10 tn For the translation “authority to rule” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.