1 sn Having failed to convince the overseer, Daniel sought the favor of the warden whom the overseer had appointed to care for the young men.
2 tn Heb “and it happened that.”
3 tn Heb “among them”; the referent (the young men taken captive from Judah) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “the sons of Judah.”
5 sn The names reflect a Jewish heritage. In Hebrew Daniel means “God is my judge”; Hananiah means “the Lord is gracious”; Mishael means “who is what God is?”; Azariah means “the Lord has helped.”
3 sn The Persian king Cyrus’ first year in control of Babylon was 539
4 tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future.
5 tn The impersonal active plural (“they sought”) of the Aramaic verb could also be translated as an English passive: “Daniel and his friends were sought” (cf. NAB).