4:3 “How great are his signs!
How mighty are his wonders!
His kingdom will last forever, 6
and his authority continues from one generation to the next.”
“And with 11 the clouds of the sky 12
one like a son of man 13 was approaching.
He went up to the Ancient of Days
and was escorted 14 before him.
11:11 “Then the king of the south 19 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
1 tn Heb “let our appearance be seen before you.”
2 tn Heb “the appearance of.”
3 tn Heb “delicacies of the king.” So also in v. 15.
4 tn Heb “your servants.”
5 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.
9 tn Aram “his kingdom is an everlasting kingdom.”
13 tn Aram “answered and said.”
14 tn Aram “and behold.”
15 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
16 sn The referent of the great sea is unclear. The common view that the expression refers to the Mediterranean Sea is conjectural.
17 tc The LXX has ἐπί (epi, “upon”) here (cf. Matt 24:30; 26:64). Theodotion has μετά (meta, “with”) here (cf. Mark 14:62; Rev 1:7).
18 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
19 sn This text is probably the main OT background for Jesus’ use of the term “son of man.” In both Jewish and Christian circles the reference in the book of Daniel has traditionally been understood to refer to an individual, usually in a messianic sense. Many modern scholars, however, understand the reference to have a corporate identity. In this view, the “son of man” is to be equated with the “holy ones” (vv. 18, 21, 22, 25) or the “people of the holy ones” (v. 27) and understood as a reference to the Jewish people. Others understand Daniel’s reference to be to the angel Michael.
20 tn Aram “they brought him near.”
21 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
22 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
23 tn Heb “people.”
25 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
29 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204
33 tn Heb “act against.”
34 tn Heb “with.”
35 tn Or perhaps “for a reward.”