1:15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier 1 than all the young men who had been eating the royal delicacies.
5:8 So all the king’s wise men came in, but they were unable to read the writing or to make known its 4 interpretation to the king.
1 tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).
2 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.
3 tn Heb “hands.”
3 tc Read וּפִשְׁרֵהּ (ufishreh) with the Qere rather than וּפִשְׁרָא (ufishra’) of the Kethib.
4 tn Aram “were saying.”
5 tn Aram “unless we find [it] against him.”
5 tn Aram “what is certain.”
6 tn Aram “and made known.”
7 tn Aram “matter,” but the matter at hand is of course the vision.
6 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”
7 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.
8 tn Heb “people.”
7 tn Or “righteous.”
8 tn Heb “in all his deeds which he has done.”
9 tn Heb “we have not listened to his voice.”