Daniel 1:18

1:18 When the time appointed by the king arrived, the overseer of the court officials brought them into Nebuchadnezzar’s presence.

Daniel 1:5

1:5 So the king assigned them a daily ration from his royal delicacies and from the wine he himself drank. They were to be trained for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service.

Daniel 1:15

1:15 At the end of the ten days their appearance was better and their bodies were healthier than all the young men who had been eating the royal delicacies.


tn Heb “at the end of the days which the king said to bring them.”

tn Heb “a thing of a day in its day.”

tn Heb “from the delicacies of the king.”

tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.

tn Heb “stand before the king.”

tn Heb “fat of flesh”; KJV, ASV “fatter in flesh”; NASB, NRSV “fatter” (although this is no longer a sign of health in Western culture).