Daniel 1:2

1:2 Now the Lord delivered King Jehoiakim of Judah into his power, along with some of the vessels of the temple of God. He brought them to the land of Babylonia to the temple of his god and put the vessels in the treasury of his god.

Daniel 8:13

8:13 Then I heard a holy one speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”

Daniel 10:12

10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 10  to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words.

Daniel 11:6

11:6 After some years have passed, they 11  will form an alliance. Then the daughter 12  of the king of the south will come to the king of the north to make an agreement, but she will not retain her power, 13  nor will he continue 14  in his strength. 15  She, together with the one who brought her, her child, 16  and her benefactor will all be delivered over at that time. 17 

Daniel 11:17

11:17 His intention 18  will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. 19  He will give the king of the south 20  a daughter 21  in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage.

tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “gave.”

tn Heb “hand,” which is often used idiomatically for one’s power and authority. See BDB 390 s.v. יָד 2.

tn Or “utensils”; or “articles.”

tn Heb “house of God.”

sn The land of Babylonia (Heb “the land of Shinar”) is another name for Sumer and Akkad, where Babylon was located (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1, 9; Josh 7:21; Isa 11:11; Zech 5:11).

tn Or “gods” (NCV, NRSV, TEV; also later in this verse). The Hebrew term can be used as a numerical plural for many gods or as a plural of majesty for one particular god. Since Nebuchadnezzar was a polytheist, it is not clear if the reference here is to many gods or one particular deity. The plural of majesty, while normally used for Israel’s God, is occasionally used of foreign gods (cf. BDB 43 s.v. אֱלֹהִים 1, 2). See Judg 11:24 (of the Moabite god Chemosh); 1 Sam 5:7 (of the Philistine god Dagon); 1 Kgs 11:33 (of the Canaanite goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom); 2 Kgs 19:37 (of the Assyrian god Nisroch). Since gods normally had their own individual temples, Dan 1:2 probably refers to a particular deity, perhaps Marduk, the supreme god of Babylon, or Marduk’s son Nabu, after whom Nebuchadnezzar was named. The name Nebuchadnezzar means “Nabu has protected the son who will inherit” (HALOT 660 s.v. נְבוּכַדְרֶאצַּר). For a discussion of how temples functioned in Babylonian religion see H. Ringgren, Religions of the Ancient Near East, 77-81.

tn Heb “brought.” Though the Hebrew verb “brought” is repeated in this verse, the translation uses “brought…put” for stylistic variation.

sn The holy one referred to here is presumably an angel. Cf. 4:13[10], 23 [20].

17 tn Heb “gave your heart.”

25 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246 B.C.) and Antiochus II Theos (ca. 262-246 B.C.).

26 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.

27 tn Heb “the strength of the arm.”

28 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.

29 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.

30 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.

31 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227 B.C.), as the Seleucid king.

33 tn Heb “and he will set his face.” Cf. vv. 18, 19.

34 tc The present translation reads מֵישָׁרִים (mesharim, “alliances”) for the MT וִישָׁרִים (viysharim, “uprightness”).

35 tn Heb “him”; the referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

36 tn Heb “the daughter of the women.”