1:3 The king commanded 1 Ashpenaz, 2 who was in charge of his court officials, 3 to choose 4 some of the Israelites who were of royal and noble descent 5 –
11:5 “Then the king of the south 9 and one of his subordinates 10 will grow strong. His subordinate 11 will resist 12 him and will rule a kingdom greater than his. 13
1 tn Or “gave orders to.” Heb “said to.”
2 sn It is possible that the word Ashpenaz is not a proper name at all, but a general term for “innkeeper.” See J. J. Collins, Daniel (Hermeneia), 127, n. 9. However, the ancient versions understand the term to be a name, and the present translation (along with most English versions) understands the word in this way.
3 sn The word court official (Hebrew saris) need not mean “eunuch” in a technical sense (see Gen 37:36, where the term refers to Potiphar, who had a wife), although in the case of the book of Daniel there was in Jewish literature a common tradition to that effect. On the OT usage of this word see HALOT 769-70 s.v. סָרֹיס.
4 tn Heb “bring.”
5 tn Heb “and from the seed of royalty and from the nobles.”
6 tn Aram “in that hour.”
11 tn Traditionally, “host.” The term refers to God’s heavenly angelic assembly, which he sometimes leads into battle as an army.
12 sn In prescientific Israelite thinking the stars were associated with the angelic members of God’s heavenly assembly. See Judg 5:20; Job 38:7; Isa 40:26. In west Semitic mythology the stars were members of the high god’s divine assembly (see Isa 14:13).
16 sn The king of the south is Ptolemy I Soter (ca. 323-285
17 tn Heb “princes.”
18 tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
19 tn Heb “be strong against.”
20 tn Heb “greater than his kingdom.”
21 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
22 tn Heb “nation.”