10:15 While he was saying this to me, 1 I was flat on 2 the ground and unable to speak. 10:16 Then 3 one who appeared to be a human being 4 was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 5 due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 10:17 How, sir, am I able to speak with you? 6 My strength is gone, 7 and I am breathless.” 10:18 Then the one who appeared to be a human being touched me again 8 and strengthened me. 10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. 9 Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, 10 for you have given me strength.” 10:20 He said, “Do you know why I have come to you? 11 Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 12 (There is no one who strengthens me against these princes, 13 except Michael your 14 prince.
1 tn Heb “speaking to me according to these words.”
2 tn Heb “I placed my face toward.”
1 tn Heb “Behold.”
2 tc So most Hebrew
3 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.
1 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”
2 tn Heb “does not stand.”
1 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.
1 tn Heb “treasured man.”
2 tn Heb “my lord may speak.”
1 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
1 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
2 tn The word “princes” is supplied for clarity.
3 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.