1 tn Heb “Behold.”
2 tc So most Hebrew
3 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.
4 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”
5 tn Heb “does not stand.”
7 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.
10 tn Heb “treasured man.”
11 tn Heb “my lord may speak.”
13 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
16 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
17 tn The word “princes” is supplied for clarity.
18 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.