10:2 In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks. 1
32:5 Then I confessed my sin;
I no longer covered up my wrongdoing.
I said, “I will confess 2 my rebellious acts to the Lord.”
And then you forgave my sins. 3 (Selah)
145:18 The Lord is near all who cry out to him,
all who cry out to him sincerely. 4
58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must 5 remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
65:24 Before they even call out, 6 I will respond;
while they are still speaking, I will hear.
1 tn Heb “three weeks of days.” The inclusion of “days” here and in v. 3 is perhaps intended to call attention to the fact that these weeks are very different in nature from those of chap. 9, which are “weeks of years.”
2 tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”
3 tn Heb “the wrongdoing of my sin.” By joining synonyms for “sin” in this way, the psalmist may be emphasizing the degree of his wrongdoing.
4 tn Heb “in truth.”
5 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.
6 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
7 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
8 sn The place where they were assembled…was shaken. This signifies that God is in their midst. See Acts 16:26; Exod 19:18; Ps 114:7; Isa 6:4.
9 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to speak”). Logical sequencing suggests that their speaking began after they were filled with the Spirit. The prayer was answered immediately.
10 tn Or “speak God’s message.”
11 tn Or “with boldness.”
12 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
13 tn Grk “said.”
14 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.
15 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.
16 tn Or “your gifts to the needy.”
17 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4.