10:2 In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks. 1
9:24 “Seventy weeks 2 have been determined
concerning your people and your holy city
to put an end to 3 rebellion,
to bring sin 4 to completion, 5
to atone for iniquity,
to bring in perpetual 6 righteousness,
to seal up 7 the prophetic vision, 8
and to anoint a most holy place. 9
9:25 So know and understand:
From the issuing of the command 16 to restore and rebuild
Jerusalem 17 until an anointed one, a prince arrives, 18
there will be a period of seven weeks 19 and sixty-two weeks.
It will again be built, 20 with plaza and moat,
but in distressful times.
1 tn Heb “three weeks of days.” The inclusion of “days” here and in v. 3 is perhaps intended to call attention to the fact that these weeks are very different in nature from those of chap. 9, which are “weeks of years.”
2 tn Heb “sevens.” Elsewhere the term is used of a literal week (a period of seven days), cf. Gen 29:27-28; Exod 34:22; Lev 12:5; Num 28:26; Deut 16:9-10; 2 Chr 8:13; Jer 5:24; Dan 10:2-3. Gabriel unfolds the future as if it were a calendar of successive weeks. Most understand the reference here as periods of seventy “sevens” of years, or a total of 490 years.
3 tc Or “to finish.” The present translation reads the Qere (from the root תָּמַם, tamam) with many witnesses. The Kethib has “to seal up” (from the root הָתַם, hatam), a confusion with a reference later in the verse to sealing up the vision.
4 tc The present translation reads the Qere (singular), rather than the Kethib (plural).
5 tn The Hebrew phrase לְכַלֵּא (lÿkhalle’) is apparently an alternative (metaplastic) spelling of the root כָּלָה (kalah, “to complete, finish”), rather than a form of כָּלָא (kala’, “to shut up, restrain”), as has sometimes been supposed.
6 tn Or “everlasting.”
7 sn The act of sealing in the OT is a sign of authentication. Cf. 1 Kgs 21:8; Jer 32:10, 11, 44.
8 tn Heb “vision and prophecy.” The expression is a hendiadys.
9 tn Or “the most holy place” (NASB, NLT); or “a most holy one”; or “the most holy one,” though the expression is used of places or objects elsewhere, not people.
3 tn Heb “mouth.”
4 sn Anointing oneself with oil (usually olive oil) was a common OT practice due to the severity of the Middle Eastern sun (cf. Ps 121:6). It was also associated with rejoicing (e.g., Prov 27:9) and was therefore usually not practiced during a period of mourning.
4 tc This phrase, repeated from v. 1, is absent in Theodotion.
5 tn The Hebrew text has “books”; the word “sacred” has been added in the translation to clarify that it is Scriptures that are referred to.
6 sn The tetragrammaton (the four Hebrew letters which constitute the divine Name, YHWH) appears eight times in this chapter, and nowhere else in the book of Daniel.
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Or “decree” (NASB, NIV); or “word” (NAB, NRSV).
6 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification.
8 tn Heb “sevens” (also later in this line and in v. 26).
9 tn Heb “it will return and be built.” The expression is a verbal hendiadys.