1 tn Heb “arms.”
2 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”).
3 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification.
4 tn Heb “a prince of the covenant.”
5 tn Heb “broken” or “shattered.”
6 tn Heb “arms.”
7 tn Heb “the sanctuary, the fortress.”
8 tn Heb “will give.”
11 sn Here they refers to Ptolemy II Philadelphus (ca. 285-246
12 sn The daughter refers to Berenice, who was given in marriage to Antiochus II Theos.
13 tn Heb “the strength of the arm.”
14 tn Heb “stand.” So also in vv. 7, 8, 11, 13.
15 tn Heb “and his arm.” Some understand this to refer to the descendants of the king of the north.
16 tc The present translation reads יַלְדָּה (yaldah, “her child”) rather than the MT יֹלְדָהּ (yolÿdah, “the one who begot her”). Cf. Theodotion, the Syriac, and the Vulgate.
17 sn Antiochus II eventually divorced Berenice and remarried his former wife Laodice, who then poisoned her husband, had Berenice put to death, and installed her own son, Seleucus II Callinicus (ca. 246-227
16 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl.”
17 tn Heb “torches of fire.”
18 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).
21 sn This well-fortified city is apparently Sidon. Its capture from the Ptolemies by Antiochus the Great was a strategic victory for the Seleucid kingdom.
22 tn Or “choice troops” (BDB 104 s.v. מִבְחָר), or “elite troops” (HALOT 542 s.v. מִבְחָר).