1 tn Heb “arms.”
2 tc The present translation reads הִשָּׁטֹף (hishatof), Niphal infinitive absolute of שָׁטַף (shataf, “to overflow”), for the MT הַשֶּׁטֶף (hashetef, “flood”).
3 tn The words “in defeat” are added in the translation for clarification.
4 tn Heb “a prince of the covenant.”
5 tn Heb “broken” or “shattered.”
6 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
7 tn Heb “nation.”
11 tn Heb “and unto a time.”