11:14 “In those times many will oppose 11 the king of the south. 12 Those who are violent 13 among your own people will rise up in confirmation of 14 the vision, but they will falter.
12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, 19 and knowledge will increase.”
1 tc The present translation reads יִשָׁטֵף (yishatef, passive) rather than the MT יִשְׁטוֹף (yishtof, active).
1 tn The Hebrew term has a primary meaning of “skill, insight,” but here it has the connotation “cunning, treachery.” See BDB 968 s.v. שֵׂכֶל, שֶׂכֶל.
2 tn Heb “he will cause deceit to succeed by his hand.”
3 tn Heb “in his heart he will act arrogantly.”
4 tn Heb “in peace.” The Hebrew word used here is difficult. It may refer to the security felt by those who did not realize the danger of imminent attack, or it may refer to the condition of being unaware of the impending danger. The latter idea is reflected in the present translation. See further, BDB 1017 s.v. שַׁלְוָה.
5 tn Heb “with nothingness of hand.”
1 tn Heb “truth.”
1 sn The sons of Seleucus II Callinicus were Seleucus III Ceraunus (ca. 227-223
2 tn Heb “his”; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.” The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence.
1 tn Heb “stand against.”
2 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181
3 tn Heb “sons of violence.” “Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.
4 tn Heb “to cause to stand.”
1 tn Heb “his face.” See v. 19 as well.
2 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio.
3 tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (biltiy, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.
4 tn Heb “his shameful conduct he will return to him.”
1 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”